
We can provide interpreters for any language, anywhere in the UK. We do not charge for travel time or mileage, you will only be charged a fixed fee no matter where you require the interpreter toattend. Our prices are highly competitive; you will not pay any hidden charges only what is quoted. We provide top-class interpreting and translation services for most sectors, including legal, medical, insurance and business. Whatever your language support needs, we can provide the solution.

LTS is United Kingdom based company, located in the Yorkshire, providing professional, accurate translation. We do general and technical translations in many fields and we specialise in Engineering,Law, Medical Sciences, certificates, diplomas and CVs. We offer a professional language translation service. We offer comprehensive service of the highest quality. LTS has established itself among the competetion with a very good repution.

We are a non profit making organisation and our primary object is the provision of accessible information, including our own talking magazines, three at present, to people who cannot access thewritten word. To support this work and to widen accessibility of information we provide multi-lingual translation, audio recording, Easyread, British Sign Language and other accessible formats to a wide cross section of the community on a national as well as local basis.

At BETA, the Bilingual Education and Training Academy, we have a range of bilingual training and interpreting courses. We run the renowned Diploma in Public Service Interpreting ( DPSI ),validated by the Institute of Linguists Educational Trust, with options in law, health and local government. We can offer courses for various languages but specialise in Urdu and English interpreting.

Welcome to Enable2, a Bradford-based business providing high quality translation and language services across the UK. Organisations choose us when they need expert translators and interpreters to helpthem communicate effectively and accurately with their clients.

Based in the North of England, but working across the country, translate UK has an enviable track record in delivering bespoke language communications solutions to a wide range of businesses. Ourinternational team of translators and interpreters provides specialist support for every industry sector, and at every level.

Global Lingo's expert writers, editors and linguists can transform all content types - of any language - into outstanding documents which will help your organisation fulfil its goals. Our reputationfor completing urgent and technical language projects, on time and in budget, means you can trust us to deliver high quality documents, regardless of their complexity.

After obtaining a degree in Translation and Conference Interpreting and a diploma in Business & Foreign Languages, I began working in sectors that allowed me to build on my passion for languages and,above all, for text translation. For 18 months I worked in Italy as both an in-house and freelance Italian translator in a translation agency specialized in manuals, user guides and technical documentation. I also gained in-depth experience of Office, Trados, MultiTerm and Extract.

Thank you for visiting. I have spent the best part of thirty years studying Russian, and more than a decade working with Russian source texts as a commercial translator and interpreter. For the pastfew years I have been increasingly concentrating on literary and academic translation from Russian into English. I also found the time to complete a PhD in Russian Studies. Whatever the nature of your project, please do not hesitate to contact me for a no-obligation discussion of your requirements.

Many Tongues Management Ltd is a translation agency based in the Leeds area offering translation, interpreting and foreign language typesetting services in over 80 languages. With a database of over300 translators & interpreters to choose from, you can be sure that your language pair won't be a problem. Each translation project is assessed at our office and the most relevant translators/interpreters are chosen depending not only on language but content of the material being translated.