Matinée specialises in the production and translation of audio, video and multimedia content. With over 25 years of experience in the language versioning and localisation industry, we understand thelinguistic, cultural and technical challenges of audiovisual translation.
We translate English to Chinese and vice-versa in all areas of business and commerce, specialising in the sectors of Accounting, Finance, Banking, Commercial Contracts and Marketing. We provideprofessional, and academic translation/interpreting services in Simplified Chinese, Mandarin to English and vice versa. Our services include normal and specialised translation, proofreading, interpreting and localisation for both software and websites/mobile, all provided by native Chinese translators.
She has worked for Shell International as a freelance translator for nearly 20 years and currently also works in-house as a translation project manager there as and when required, providing holidaycover in the department. After her postgraduate technical and specialised translation course, Sue's translation career started at Leatherhead Food Research Association where she spent 18 months in the Legislation Department translating food regulations from around the world.
My name is Ffion Marianne Moyle. I am a native English speaker who works as an international linguist for agencies and also works within a large network of linguists of all language combinations,worldwide. I have been working since 1976 and as you'd expect, I love all aspects of my work, whether tutoring, interpreting or translating. My specialist languages are Spanish and French and I have extensive experience in all aspects of these two languages.
A professional language services business, Prestige Network offer clients fast and efficient document translation in over 200 languages. Interpreting Services including face-to-face interpreting,telephone interpreting and British sign language (BSL) are available via our extensive network of over 5000 linguists. Prestige Network supply language services to the Public Sector, commercial business and also to individuals.
Founded in 1989, Robertson Languages International (RLI) provides training services throughout the UK and Europe, and translation services throughout the world. From our headquarters and TrainingCentre near Reading, Berkshire RLI has served a wide range of clients over the years, many of them blue chip organisations. Our objective is to assist our clients to go about their business in other languages or in multilingual and multicultural environments.
Our translators are educated to degree level, with a minimum of four years' experience in the field. We hand-pick our translators through a rigorous process that includes a panel review of theircredentials and secure verification of recent references. Once approved, they only translate into their native tongue. All interpreters are enhanced CRB checked and work to a tight code of conduct.
In the Internet age, there are global opportunities for almost every business. To take advantage of these, it is vital that you partner with a competent, professional languages company to take care ofyour foreign language requirements. This will ensure that your image and message are communicated professionally, competently and authoritatively. We have years of experience providing translation services to companies in the UK, throughout Europe and across the world.
George Trail Translation Services is based in Crowthorne, Berkshire. I provide quality French and German translation services worldwide. My services are available to just about anyone, fromtranslation agencies and retail companies to property managers and private individuals. The things I have translated to date include contracts, creative and journalistic materials, press releases, IT-related materials, business and legal documents and marketing materials.
We care about our clients and we want to provide them with a more friendly and personal service than being offered by existing large international consultants. We understand that you can easilytranslate documents word for word. Real skill comes from understanding what is trying to be said and translating it such that the same facts or message come across.