GTS is a professional translation company that provides language translation services in over 80 languages. For close to 20 years, some of the biggest companies in the world have relied on us fortheir mission-critical translation projects. Our customers trust us with their translation projects due to our dedication to quality and timely delivery. Our Quality Management System (QMS) is compliant with the ISO 17100:2015 quality standard. We regularly work with universities, providing translation of agreements, medical and clinical research documents, informed consent and all types of official documents.
Great translation agency to work with! Prompt payment and an interesting project.
Catering for your language needs 7 days a week. A dedicated person at your disposal, making sure that your text is ready exactly when you need it and at very high quality standards. Language barrierswill be overcome both in writing and in person and Wordsathand will make it easier for you to get your message across. It offers translation and interpreting services into Italian and assistance for Italians in London.
Television, Films, Radio, - advertising, shorts, fillers or complete scripts; we can provide experienced male and female voiceover artists in English, American English, French, German, Italian,Spanish, Dutch, Polish, Arabic, Russian and in a multitude of other languages. We have voice-samples of all shapes and sizes and can immediately put together a short list to meet every requirement. This can be e-mailed in the form of MP3 files or sent out on a CD.
Oxford Translation agency has a 20-year-long tradition of successful work in various kinds of translation, with the tendency of widening its scope and developing the techniques. Our network oftranslators, interpreters, editors, proofreaders, and localization specialists is spread worldwide. Their task is to adapt and assimilate any kind of material you have into the target language.
Mother Tongue was set up in December 1990 by the three ex ad agency partners, Mirella Hogan, Paola Tess and Guy Gilpin, to meet the creative copy adaptation needs of the advertising and marketingworlds. Our aim is to raise the standard of advertising transcreation. Realising that straight translation was often not the best option, we have worked throughout the years to offer our clients the most viable language solutions available.
ITR is a technical localization and translation company with a bright future and a proud history spanning across 30 years. We specialise in translation services for software applications, online helpsystems, corporate websites, technical documentation, and eLearning content.
0cm;text-align:justify;line-height:15.3pt> We provide quality Paralegal Consultancy and Official Translations in over 80 different languages into English, or vice versa; and deal with a wide range ofdocuments such as Birth and Marriage Certificates, Diploma, Academic Certificate, Driver's Licence, Bank Deposit Certificate, Household Registers, ID Cards, etc.
Translations • Voice-Overs • Conference / Meeting Interpreting • Film / TV script Editing • Subtitling • Transcriptions • Copywriting • Typesetting • Proof reading / Editing •Foreign telephone calls etc. Translations to and from 225 languages. We offer a comprehensive range of services including business translations, voice-overs, interpreting, subtitling and document translation.
Transact has been successfully providing professional translation and interpreting services to both UK and international clients for twenty years. As one of the longest established translationagencies in the UK, we pride ourselves on our accuracy, reliability, flexibility and complete confidentiality. These are some of the reasons why so many of our customers have been with us since we first started out in 1989!
LOMER Translations is one of London's leading providers of interpreters, primarily serving the legal profession. Trading through the nineties, and incorporated in 2001, LOMER Translations has become aleading provider of Court and legal conference interpreters in person across Greater London and the South of England, judged by the number of interpreters dispatched each day, the size and scope of our database of interpreters, and the quality of our interpreters.