KES_Translate is run by me, Karen Stokes. I am a Fellow of the Chartered Institute of Linguists and a member of the Institute of Translation and Interpreting. I was one of the first five translatorsin the UK to be awarded Chartered Linguist (Translator) status by the Chartered Institute of Linguists.
Our aim is to deliver language solutions that are on time, within your budget and above all, accurate. We've built up a great reputation since the company was founded in 1983. We're a Corporate Memberof the Institute of Translation and Interpreting (ITI), and we comply with the Translation Products Standard BS EN 15038.
Lisa and I worked together for another translation agency but when, without warning in 1999, that company went into liquidation, we made the challenging decision not to waste our combined experienceand expertise but to turn a negative into a positive. Zebra was set up one month later and fifteen years on we are still going from strength to strength. There was a big gap in the market for medical and pharmaceutical translations.
Do you require a confidential interpreter you can trust? Rosemary, having lived in Munich, Germany for over 14 years and having always loved languages has vast experience translating complicatedtechnical manuals and confidential documents that require her high levels of ability. Talk to Rosemary today to get any further information.
Barrett Translations Limited is an experienced and reliable partner offering high-quality translation within agreed timeframes. With major European and international household names among our clients,we manage a team of specialist translators throughout Europe, providing support to a loyal base of customers. All translators are qualified, experienced and only ever translate into their mother tongue.
We are passionate about helping British business - especially technical and engineering companies- to export their goods to France and French-speaking countries. We translate technical reports,instruction manuals and websites into best quality French. The French are picky about their language - don't insult them by offering poor quality French language!
We therefore took a 'policy' decision that all our translators will be paid according to their terms. It's worked very well, because we have linguists that are aware of our policy and can't wait tojoin our team. This means that we have built up a large 'stable' of excellent quality linguists all over the world, in a relatively short space of time. Choice Language Services has grown from its humble beginnings into a major force in the translation business.
I am a professional English to Polish translator and interpreter. I hold MA postgraduate degree in Translation and Interpreting from the University of Westminster and a BA (Hons) undergraduate degreein English Language Studies with TEFL form the University of Bedfordshire. I pride myself in high-quality services and fast turnout. WordsMadeEasy provides quality services to people and different companies with translation or interpreting needs.
In April 2012 LITS became an independent provider for all interpreting and translation services to Luton Borough Council and continues to work in partnership with the Council (for more information seeabout us). Our highly regarded language services are now available to all residents and public, private and voluntary organisations from Luton and the neighbouring areas. We have a large pool of dedicated and qualified interpreters and translators to meet all your language needs.
I also offer language services as translations, proofreading and editing. Areas I cover are Cambridge, Newmarket, Haverhill, Saffron Walden, Linton, Sawston, Royston and surrounding areas. My lessonsare for all levels and are based on students' personality, interests and availability.