
Based in Surrey, Manzana Business Solutions Limited are the French <-> English specialists, with all your translation and localisation needs in one place. Professional translators only translateinto their mother tongue. So if you are looking for translation between French and English, you need two mother tongue translators.

George Trail Translation Services is based in Crowthorne, Berkshire. I provide quality French and German translation services worldwide. My services are available to just about anyone, fromtranslation agencies and retail companies to property managers and private individuals. The things I have translated to date include contracts, creative and journalistic materials, press releases, IT-related materials, business and legal documents and marketing materials.

Our translators are educated to degree level, with a minimum of four years' experience in the field. We hand-pick our translators through a rigorous process that includes a panel review of theircredentials and secure verification of recent references. Once approved, they only translate into their native tongue. All interpreters are enhanced CRB checked and work to a tight code of conduct.

Instead, they're real, living, breathing language translators whose mother tongues match the translation services for which you're searching. And we aren't just a small group of professional languagetranslators who know only the most popular vernaculars. Instead, we're a family of more than 10,000 enthusiastic translation professionals who speak even the most obscure of dialects.

Teaching Spanish is hugely enjoyable and I love seeing my students grow in confidence as they quickly begin to speak and understand. I have been in the UK for 12 years after training as a lawyer inArgentina, where I also taught Spanish language and literature at the University of Buenos Aires. A highly experienced Spanish tutor, I hold the British PTLLS qualification (Preparing to Teach in the Lifelong Learning Sector) issued by City and Guilds.

Surrey Translation Bureau was established in 1984 and remains an independent, family-owned business. Over the last 30 years, Surrey Translation Bureau has built up a strong and loyal customer base andwe are proud that some of our very first clients are still with us today. We offer excellent personalised customer service coupled with industry expertise and know-how at very competitive rates across most world languages.

Founded in 1989, Robertson Languages International (RLI) provides training services throughout the UK and Europe, and translation services throughout the world. From our headquarters and TrainingCentre near Reading, Berkshire RLI has served a wide range of clients over the years, many of them blue chip organisations. Our objective is to assist our clients to go about their business in other languages or in multilingual and multicultural environments.

She has worked for Shell International as a freelance translator for nearly 20 years and currently also works in-house as a translation project manager there as and when required, providing holidaycover in the department. After her postgraduate technical and specialised translation course, Sue's translation career started at Leatherhead Food Research Association where she spent 18 months in the Legislation Department translating food regulations from around the world.

We translate English to Chinese and vice-versa in all areas of business and commerce, specialising in the sectors of Accounting, Finance, Banking, Commercial Contracts and Marketing. We provideprofessional, and academic translation/interpreting services in Simplified Chinese, Mandarin to English and vice versa. Our services include normal and specialised translation, proofreading, interpreting and localisation for both software and websites/mobile, all provided by native Chinese translators.

Matinée specialises in the production and translation of audio, video and multimedia content. With over 25 years of experience in the language versioning and localisation industry, we understand thelinguistic, cultural and technical challenges of audiovisual translation.